Salmos 108

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Onyankopɔn, me koma asi pi;
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Munnyan, sanku ne bɛnta!
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 Awurade, mɛkamfo wo wɔ aman mu;
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Wʼadɔe so, ɛkorɔn sen ɔsoro;
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 Onyankopɔn, ɛsɛ sɛ wɔma wo so tra ɔsoro,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Fa wo nsa nifa gye yɛn na boa yɛn,
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Onyankopɔn akasa afi ne kronkronbea se,
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gilead yɛ me de; Manase nso saa ara;
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Moab yɛ me guasɛn,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Hena na ɔde me bɛkɔ kuropɔn a wɔabɔ ho ban no mu?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Onyankopɔn, ɛnyɛ wo na woapo yɛn
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Boa yɛn tia ɔtamfo no,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Onyankopɔn wɔ yɛn afa yi, yebedi nkonim,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.