Jó 5

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Wobɛfrɛ a frɛ, na hena na obegye wo so?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Ahisɛm kum ɔkwasea,
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Mʼankasa mahu ɔkwasea a ɔrefefɛw,
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Ne mma ne bammɔ ntam kwan ware,
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Nea ɔkɔm de no no di ne nnɔbae,
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Ahokyere mpue mmfi dɔte mu
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Nanso wɔwo nnipa to ɔhaw mu
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 “Nanso sɛ ɛyɛ me a, anka meguan atoa Onyankopɔn;
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 Ɔyɛ anwonwade a wontumi nhwehwɛ mu,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 Ɔtɔ osu gu asase so;
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 Ɔde ahobrɛasefo si nea ɛkorɔn,
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 Ɔsɛe aniferefo nhyehyɛe,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 Ɔkyere anyansafo wɔ wɔn anifere mu,
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Sum duru wɔn awia ketee;
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Ogye ahiafo fi afoa a ɛhyɛ wɔn anom;
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Enti ahiafo wɔ anidaso,
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 “Nhyira ne onipa a Onyankopɔn teɛ no,
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 Efisɛ ɔno na opira na ɔno ara akyekyere;
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Obegye wo afi ɔhaw ahorow asia mu;
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 Ɔkɔm ba a, obegye wo afi owu mu,
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Wɔbɛbɔ wo ho ban afi ntwirii ho
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Wobɛserew ɔsɛe ne ɔkɔm;
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 Wo ne afuw so abo bɛyɛ apam,
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 Wubehu sɛ wo ntamadan wɔ bammɔ;
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Wubehu sɛ wo mma bɛyɛ bebree;
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Wode ahoɔden bɛkɔ ɔda mu,
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 “Yɛahwehwɛ eyi mu, na ɛyɛ nokware
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.