Jó 5
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ACF
1 “Wobɛfrɛ a frɛ, na hena na obegye wo so?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Ahisɛm kum ɔkwasea,
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Mʼankasa mahu ɔkwasea a ɔrefefɛw,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Ne mma ne bammɔ ntam kwan ware,
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Nea ɔkɔm de no no di ne nnɔbae,
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Ahokyere mpue mmfi dɔte mu
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Nanso wɔwo nnipa to ɔhaw mu
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 “Nanso sɛ ɛyɛ me a, anka meguan atoa Onyankopɔn;
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 Ɔyɛ anwonwade a wontumi nhwehwɛ mu,
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 Ɔtɔ osu gu asase so;
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Ɔde ahobrɛasefo si nea ɛkorɔn,
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Ɔsɛe aniferefo nhyehyɛe,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Ɔkyere anyansafo wɔ wɔn anifere mu,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Sum duru wɔn awia ketee;
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 Ogye ahiafo fi afoa a ɛhyɛ wɔn anom;
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 Enti ahiafo wɔ anidaso,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 “Nhyira ne onipa a Onyankopɔn teɛ no,
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Efisɛ ɔno na opira na ɔno ara akyekyere;
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Obegye wo afi ɔhaw ahorow asia mu;
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 Ɔkɔm ba a, obegye wo afi owu mu,
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 Wɔbɛbɔ wo ho ban afi ntwirii ho
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Wobɛserew ɔsɛe ne ɔkɔm;
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 Wo ne afuw so abo bɛyɛ apam,
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 Wubehu sɛ wo ntamadan wɔ bammɔ;
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Wubehu sɛ wo mma bɛyɛ bebree;
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 Wode ahoɔden bɛkɔ ɔda mu,
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “Yɛahwehwɛ eyi mu, na ɛyɛ nokware
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.