Habacuque 3

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Saa mpaebɔ yi, Habakuk too no sɛ dwom:
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 Awurade, mate wo ho nsɛm nyinaa,
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 Onyankopɔn fi Teman bae,
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 Ɔhyerɛn sɛ anɔpawia
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 Ɔyaredɔm di nʼanim kɔ;
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 Sɛ ogyina a, asase wosow.
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 Mihuu Kusanfo ntamadan a atetew
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 Awurade, wo bo fuw nsubɔnten no?
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 Wuyii wo tadua,
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 Mmepɔw huu wo, na wɔwosowee
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 Owia ne ɔsram gyinagyinaa sorosoro hɔ,
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 Wʼabufuwhyew mu no, wonantew twaa asase so
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Wobaa se worebegye wo nkurɔfo,
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 Wode nʼankasa peaw hwirew ne ti mu,
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 Wode wʼapɔnkɔ tiatiaa po no mu,
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 Metee no, me koma tui,
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 Ɛwɔ mu, borɔdɔma nnua no nguu nhwiren,
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 Nanso mʼani begye Awurade mu;
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 Otumfo Awurade yɛ mʼahoɔden.
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.