Habacuque 3
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARC
1 Saa mpaebɔ yi, Habakuk too no sɛ dwom:
1 Oração do profeta Habacuque sob a forma de canto.
2 Awurade, mate wo ho nsɛm nyinaa,
2 Ouvi, Senhor , a tua palavra e temi; aviva, ó Senhor , a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos a notifica; na ira lembra-te da misericórdia.
3 Onyankopɔn fi Teman bae,
3 Deus veio de Temã, e o Santo, do monte de Parã. (Selá) A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Ɔhyerɛn sɛ anɔpawia
4 E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 Ɔyaredɔm di nʼanim kɔ;
5 Adiante dele ia a peste, e raios de fogo, sob os seus pés.
6 Sɛ ogyina a, asase wosow.
6 Parou e mediu a terra; olhou e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados, os outeiros eternos se encurvaram; o andar eterno é seu.
7 Mihuu Kusanfo ntamadan a atetew
7 Vi as tendas de Cusã em aflição; as cortinas da terra de Midiã tremiam.
8 Awurade, wo bo fuw nsubɔnten no?
8 Acaso é contra os rios, Senhor , que estás irado? Contra os ribeiros foi a tua ira ou contra o mar foi o teu furor, para que andasses montado sobre os teus cavalos, sobre os teus carros de salvação?
9 Wuyii wo tadua,
9 Descoberto se fez o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá) Tu fendeste a terra com rios.
10 Mmepɔw huu wo, na wɔwosowee
10 Os montes te viram e tremeram; a inundação das águas passou; deu o abismo a sua voz, levantou as suas mãos ao alto.
11 Owia ne ɔsram gyinagyinaa sorosoro hɔ,
11 O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram à luz das tuas flechas, ao resplendor do relâmpago da tua lança.
12 Wʼabufuwhyew mu no, wonantew twaa asase so
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste as nações.
13 Wobaa se worebegye wo nkurɔfo,
13 Tu saíste para salvamento do teu povo, para salvamento do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do ímpio, descobrindo os fundamentos até ao pescoço. (Selá)
14 Wode nʼankasa peaw hwirew ne ti mu,
14 Tu abriste com os seus próprios cajados a cabeça dos seus guerreiros; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Wode wʼapɔnkɔ tiatiaa po no mu,
15 Tu, com os teus cavalos, marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Metee no, me koma tui,
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comoveu, à sua voz tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; descanse eu no dia da angústia, quando ele vier contra o povo que nos destruirá.
17 Ɛwɔ mu, borɔdɔma nnua no nguu nhwiren,
17 Porquanto, ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja vacas,
18 Nanso mʼani begye Awurade mu;
18 todavia, eu me alegrarei no Senhor , exultarei no Deus da minha salvação.
19 Otumfo Awurade yɛ mʼahoɔden.
19 Jeová , o Senhor, é minha força, e fará os meus pés como os das cervas, e me fará andar sobre as minhas alturas. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de música.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.