Salmos 98

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ambou mbouŋ paaghu pa Yoova!
1 Cantem ao S enhor um cântico novo, pois ele fez maravilhas; sua mão direita e seu braço santo conquistaram a vitória!
2 Yoova ivotia uleeŋ tiina tau i igham pa tamtamon tooni.
2 O S enhor anunciou seu poder de salvar e revelou sua justiça às nações.
3 Saveeŋ tau i imbua tomania yes Israela na, i maata iŋgalŋgali ve itataghoni. Tauta loolo isaghav zi ariaaŋ ve iuluul zi.
3 Lembrou-se de seu amor e fidelidade a Israel; os confins da terra viram a vitória de nosso Deus.
4 Yam nughmariŋ asov lolomim poia pa Yoova ve ayoor eeza.
4 Aclamem ao S enhor todos os habitantes da terra; louvem-no em alta voz com alegres cânticos!
5 Arav ambam tomania gita, ve ambou to apait Yoova!
5 Cantem louvores ao S enhor com a harpa, com a harpa e com cânticos harmoniosos,
6 Yoova, i kinik tiina.
6 com trombetas e ao som de cornetas; exultem e cantem diante do S
7 Te tomania gabua naol isov tau aleep ila loolo na, aliŋamim izaa ve apait Yoova!
7 Deem gritos de louvor o mar e tudo que nele há, e também a terra e todos os seres vivos.
8 Ve yaa paam, asov aposai nimamim pani ve apakuru.
8 Os rios batam palmas, e os montes cantem de alegria
9 Pa i ighe ilam. Leso igabiiz tamtamon tisov to taan ve ighur atuya pazi.
9 diante do S enhor , pois ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com imparcialidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.