Salmos 98
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ACF
1 Ambou mbouŋ paaghu pa Yoova!
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a salvação.
2 Yoova ivotia uleeŋ tiina tau i igham pa tamtamon tooni.
2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos dos gentios.
3 Saveeŋ tau i imbua tomania yes Israela na, i maata iŋgalŋgali ve itataghoni. Tauta loolo isaghav zi ariaaŋ ve iuluul zi.
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Yam nughmariŋ asov lolomim poia pa Yoova ve ayoor eeza.
4 Exultai no Senhor toda a terra; exclamai e alegrai-vos de prazer, e cantai louvores.
5 Arav ambam tomania gita, ve ambou to apait Yoova!
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 Yoova, i kinik tiina.
6 Com trombetas e som de cornetas, exultai perante a face do Senhor, do Rei.
7 Te tomania gabua naol isov tau aleep ila loolo na, aliŋamim izaa ve apait Yoova!
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
8 Ve yaa paam, asov aposai nimamim pani ve apakuru.
8 Os rios batam as palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 Pa i ighe ilam. Leso igabiiz tamtamon tisov to taan ve ighur atuya pazi.
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e o povo com eqüidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.