Salmos 98

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ambou mbouŋ paaghu pa Yoova!
1 Cantem ao Senhor um novo cântico, pois ele fez coisas maravilhosas; a sua mão direita e o seu braço santo lhe deram a vitória!
2 Yoova ivotia uleeŋ tiina tau i igham pa tamtamon tooni.
2 O Senhor anunciou a sua vitória e revelou a sua justiça às nações.
3 Saveeŋ tau i imbua tomania yes Israela na, i maata iŋgalŋgali ve itataghoni. Tauta loolo isaghav zi ariaaŋ ve iuluul zi.
3 Ele se lembrou do seu amor leal e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a vitória do nosso Deus.
4 Yam nughmariŋ asov lolomim poia pa Yoova ve ayoor eeza.
4 Aclamem o Senhor todos os habitantes da terra! Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!
5 Arav ambam tomania gita, ve ambou to apait Yoova!
5 Ofereçam música ao Senhor com a harpa, com a harpa e ao som de canções,
6 Yoova, i kinik tiina.
6 com cornetas e ao som da trombeta; exultem diante do Senhor, o Rei!
7 Te tomania gabua naol isov tau aleep ila loolo na, aliŋamim izaa ve apait Yoova!
7 Ressoe o mar e tudo o que nele existe, o mundo e os seus habitantes!
8 Ve yaa paam, asov aposai nimamim pani ve apakuru.
8 Batam palmas os rios, e juntos, cantem de alegria os montes;
9 Pa i ighe ilam. Leso igabiiz tamtamon tisov to taan ve ighur atuya pazi.
9 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com retidão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.