Salmos 98
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH
1 Ambou mbouŋ paaghu pa Yoova!
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor , pois ele tem feito coisas maravilhosas. Com a sua força e com o seu santo poder, ele se tornou vitorioso.
2 Yoova ivotia uleeŋ tiina tau i igham pa tamtamon tooni.
2 O Senhor anunciou a sua vitória; ele fez com que as nações conhecessem o seu poder salvador.
3 Saveeŋ tau i imbua tomania yes Israela na, i maata iŋgalŋgali ve itataghoni. Tauta loolo isaghav zi ariaaŋ ve iuluul zi.
3 Com amor e fidelidade, ele cumpriu a sua promessa ao povo de Israel. Até nos lugares mais distantes do mundo todos viram a vitória do nosso Deus.
4 Yam nughmariŋ asov lolomim poia pa Yoova ve ayoor eeza.
4 Cantem ao Senhor com alegria, povos de toda a terra! Louvem o e gritos de alegria.
5 Arav ambam tomania gita, ve ambou to apait Yoova!
5 Cantem louvores a Deus, o Senhor , com acompanhamento de e toquem música nas
6 Yoova, i kinik tiina.
6 Ao som de trombetas e cornetas, cantem com alegria diante do
7 Te tomania gabua naol isov tau aleep ila loolo na, aliŋamim izaa ve apait Yoova!
7 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Cante a terra e os seus moradores.
8 Ve yaa paam, asov aposai nimamim pani ve apakuru.
8 Rios, batam palmas! Montes, cantem com alegria diante do
9 Pa i ighe ilam. Leso igabiiz tamtamon tisov to taan ve ighur atuya pazi.
9 porque ele vem governar a terra! Ele governará os povos do mundo com justiça e de acordo com o que é direito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.