Salmos 81

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lolomim poia pa Maaron, ve ambou pani. Pa iit taghamgham tapiriin ila tooni.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Ait mbouŋ ve ambou.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Saawe to kaiyo izaa paaghu, ve saawe to kaiyo dodoliiŋ, ene saawe to talup ghiit ve tasuŋ.
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Pa ŋgar tauvene, ene itaghon tutuuŋ tau Maaron ighuru pa iit Israela alok wa.
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Saawe tau i igham malmal pa yes Isipa,
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 “Yau ta nazugh yauyauŋ pataŋani izi pa avaramim,
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Muuŋ, yam aleep ila pataŋani tiina loolo, ve ataŋ rarai ghau to nauul gham.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Yam tamtamon tsiau, alooŋ saveeŋ ariaaŋa tau naghe nasavia payam ne.
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Maaron ite paam ileep ila sosomim ve abees pani sov. Yau mon, o abees payau.
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Pa yau Yoova ta Maaron tsiam. Yau ta nagham gham apul Isip.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Eemon tamtamon tsiau tilooŋ aliŋag mako.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Ŋgar toozi iyaryaaŋ kat. Lolozi pa loŋaaŋ saveeŋ mako.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Yau napasawal naghe le tamtamon tsiau tilooŋ aliŋag, ve titaghon eez tsiau!
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Leso rekia mon ve koiazŋa tiyamaan nimag, ve natatan zi.
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Yes tau tighurghur koi payau na, pale tilam titap izi naghog toman roiŋ tiina.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Eemon yam Israela, pale napan gham pa aniiŋ popoia,
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.