Salmos 7
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 Yoova, yo Maaron tsiau. Yau nayooŋ ilat tsio.
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 Ighe mako, yes pale tirav ghau, ve tivaghamun ghau imin laion iraŋgat tamtamon, le ŋgiira ŋgiira.
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 O Yoova, Maaron tsiau, zeran tau tighe tigham saghatin ghau, yau nagham sosor eta pazi mako.
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 Tamtamon tau yeŋa nimbu saveeŋ to nivalupu ghei nimin eemon na, yau nagham ŋgar saghati eta pazi mako.
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 Isaav ighe yau nagham sosor tauvene, ene poia pa koiagŋa tigham taghon ghau ve tikis ghau,
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 Yoova, uburig toman atem yavyav, ve ureu koiagŋa. Pa atezi yavyav kat payau.
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 Uyau tamtamon tisov tilam tilup zi ila yo naghom.
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 Yoova, yo ugabiiz tamtamon to nugh nugh, ve ughur atuya pazi.
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 Maaron, ŋgar tau yo ughamghamu na, ene iduduuŋ mon. Ve yo uwatagh katin tamtamon lolozi ve ŋgar toozi.
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Maaron, yo mon ta umin sigheu payau.
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 Maaron, gabizooŋ tsio, ene iduduuŋ mon.
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 Tamtamon tau ighe titoor ŋgar toozi mako,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 I igharaat zaab tooni pataghaaŋ to irav zi.
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 Zeran sasaghati timin livaa tau aapo ve ighe ipoop. Pasaa, lolozi ivon pa ŋgar sasaghati naol tau tighe tigham pa tamtamon.
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 Ŋeer tau ighe itai puura pa tamtamon eta,
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 Ŋgar saghati tau i ighe igham pa tamtamon, ene pale imuul pa tauu.
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 Yau lolog poia pa Yoova, ve napakuru pa ŋgar tooni duduuŋa.
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.