Salmos 63
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 O Maaron, yo Maaron tsiau.
1 Ó Deus, tu és meu Deus; eu te busco de todo o coração. Minha alma tem sede de ti; todo o meu corpo anseia por ti nesta terra seca, exausta e sem água.
2 Pasaa, matag iŋgal imuul ila pa saawe tau naghit ghom ila rumei tsio patabuyaaŋ loolo,
2 Eu te vi em teu santuário e contemplei teu poder e tua glória.
3 Lepoghag to taan, ene poia. Eemon naghita naghe ŋgar to lolom isaghav tamtamon tsio ve uluul zi, ene gabua tau poia le poia kat.
3 Teu amor é melhor que a própria vida; com meus lábios te louvarei.
4 Pale napait ezam pa poia tsio ila ila le lepoogh tsiau to taan isov.
4 Sim, te louvarei enquanto viver; a ti em oração levantarei as mãos.
5 Pasaa, yo ugham lolog poia kat, imin naleep ila ghanghaniiŋ, ve naghan aniiŋ tau poia ve ŋgoreeŋa kat le isooŋ ghau kat.
5 Tu me satisfazes mais que um rico banquete; com cânticos de alegria te louvarei.
6 Saawe tau nazi nagheen, matag iŋgalŋgal ghom.
6 Quando me deito, fico acordado pensando em ti, meditando a teu respeito a noite toda.
7 Pasaa, yo ta Uleeŋa tsiau.
7 Pois tu és meu auxílio; à sombra de tuas asas canto de alegria.
8 Yau lolog isaghav ghom kat,
8 Minha alma se apega a ti; tua forte mão direita me sustenta.
9 Yes tau tizuari zi pa ravuuŋ ghau namaat na,
9 Aqueles, porém, que tramam me destruir descerão às profundezas da terra.
10 Pale mbuzaagh ighan zi gha timatmaat,
10 Morrerão pela espada e servirão de comida para os chacais.
11 Eemon kinik tsiei, Maaron pale iuule ve ighamu loolo poia kat.
11 O rei, contudo, se alegrará em Deus; todos que juraram falar a verdade o louvarão, mas os mentirosos serão calados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.