Salmos 63
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARIB
1 O Maaron, yo Maaron tsiau.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 Pasaa, matag iŋgal imuul ila pa saawe tau naghit ghom ila rumei tsio patabuyaaŋ loolo,
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 Lepoghag to taan, ene poia. Eemon naghita naghe ŋgar to lolom isaghav tamtamon tsio ve uluul zi, ene gabua tau poia le poia kat.
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Pale napait ezam pa poia tsio ila ila le lepoogh tsiau to taan isov.
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Pasaa, yo ugham lolog poia kat, imin naleep ila ghanghaniiŋ, ve naghan aniiŋ tau poia ve ŋgoreeŋa kat le isooŋ ghau kat.
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 Saawe tau nazi nagheen, matag iŋgalŋgal ghom.
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 Pasaa, yo ta Uleeŋa tsiau.
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 Yau lolog isaghav ghom kat,
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 Yes tau tizuari zi pa ravuuŋ ghau namaat na,
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 Pale mbuzaagh ighan zi gha timatmaat,
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 Eemon kinik tsiei, Maaron pale iuule ve ighamu loolo poia kat.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.