Salmos 61
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH
1 O Maaron, ulooŋ taŋiiz tsiau.
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 Pa aazne, yau naleep malau kat pa nugh tsiau,
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 Pa yo ta umin niag to yoŋgaaŋ.
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 Yau naŋuzuuv naghe le naleep ila balbaal tsio loolo, ve namin loom payo irau saawe.
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 Maaron, saveeŋ tau nambua tomani ghom na, yo ulooŋa wa.
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 O Maaron, useeŋ saawe to kinik tsiei.
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 Nighe i ileep ila niia to ghamuuŋ pooz ila naghom, ve igham pooz irau saawe.
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 Isaav ighe yo ugham tauvene, yau aat nambou to napait ezam irau saawe.
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.