Salmos 61

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Maaron, ulooŋ taŋiiz tsiau.
1 Ouve, ó Deus, a minha súplica; atende à minha oração.
2 Pa aazne, yau naleep malau kat pa nugh tsiau,
2 Desde os confins da terra clamo por ti, no abatimento do meu coração. Leva-me para a rocha que é alta demais para mim;
3 Pa yo ta umin niag to yoŋgaaŋ.
3 pois tu tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
4 Yau naŋuzuuv naghe le naleep ila balbaal tsio loolo, ve namin loom payo irau saawe.
4 Que eu possa habitar no teu tabernáculo para sempre e abrigar-me no esconderijo das tuas asas.
5 Maaron, saveeŋ tau nambua tomani ghom na, yo ulooŋa wa.
5 Pois ouviste, ó Deus, os meus votos e me deste a herança dos que temem o teu nome.
6 O Maaron, useeŋ saawe to kinik tsiei.
6 Dias sobre dias acrescentas ao rei; os seus anos duram gerações após gerações.
7 Nighe i ileep ila niia to ghamuuŋ pooz ila naghom, ve igham pooz irau saawe.
7 Que ele permaneça para sempre diante de Deus; concede-lhe que a bondade e a fidelidade o preservem.
8 Isaav ighe yo ugham tauvene, yau aat nambou to napait ezam irau saawe.
8 Assim, cantarei louvores ao teu nome para sempre, para cumprir, dia após dia, os meus votos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.