Salmos 61

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O Maaron, ulooŋ taŋiiz tsiau.
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 Pa aazne, yau naleep malau kat pa nugh tsiau,
2 Desde o fim da terra clamarei a ti, quando o meu coração estiver desmaiado; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu.
3 Pa yo ta umin niag to yoŋgaaŋ.
3 Pois tens sido um refúgio para mim, e uma torre forte contra o inimigo.
4 Yau naŋuzuuv naghe le naleep ila balbaal tsio loolo, ve namin loom payo irau saawe.
4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no esconderijo das tuas asas. (Selá.)
5 Maaron, saveeŋ tau nambua tomani ghom na, yo ulooŋa wa.
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
6 O Maaron, useeŋ saawe to kinik tsiei.
6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 Nighe i ileep ila niia to ghamuuŋ pooz ila naghom, ve igham pooz irau saawe.
7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.
8 Isaav ighe yo ugham tauvene, yau aat nambou to napait ezam irau saawe.
8 Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.