Salmos 3
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA
1 O Yoova, yau koiagŋa katini.
1 Senhor , como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2 Yes tisavsaav payau tighe: “Maaron ipul muuri pani wa. Irau iuule muul mako.”
2 São muitos os que dizem de mim: “Não há em Deus salvação para ele.”
3 Eemon Yoova, yo umin sigheu payau ve upoon ghau.
3 Porém tu, Senhor , és o meu escudo protetor, és a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 Yau nataŋ rarai Yoova toman aliŋag tiina naghe iuul ghau.
4 Com a minha voz clamo ao e ele do seu santo monte me responde.
5 Tauvene yau nazi le nagheen kat.
5 Eu me deito e pego no sono; acordo, porque o me sustenta.
6 Isaav ighe koiagŋa ndiŋndiŋ ndiŋndiŋ saŋavul (10,000) tilivut ghau to tigham malmal payau,
6 Não tenho medo dos milhares que tomam posição contra mim de todos os lados.
7 O Yoova, rekia mon uburig gha uul ghau!
7 Levanta-te, Senhor ! Salva-me, Deus meu, pois desferes um golpe no queixo de todos os meus inimigos e quebras os dentes dos ímpios.
8 Yoova, yo mon ta irau ugham mulin ghau.
8 Do Senhor é a salvação. A tua bênção esteja sobre o teu povo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.