Salmos 3

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Yoova, yau koiagŋa katini.
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho. SENHOR, como aumentaram aqueles que me perturbam! Muitos são aqueles que se levantam contra mim.
2 Yes tisavsaav payau tighe: “Maaron ipul muuri pani wa. Irau iuule muul mako.”
2 Há muitos que dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. Selá.
3 Eemon Yoova, yo umin sigheu payau ve upoon ghau.
3 Mas tu, ó SENHOR, és um escudo para mim, a minha glória, e o exaltador da minha cabeça.
4 Yau nataŋ rarai Yoova toman aliŋag tiina naghe iuul ghau.
4 Clamei ao SENHOR com a minha voz, e ele me ouviu do seu santo monte. Selá.
5 Tauvene yau nazi le nagheen kat.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o SENHOR me sustentou.
6 Isaav ighe koiagŋa ndiŋndiŋ ndiŋndiŋ saŋavul (10,000) tilivut ghau to tigham malmal payau,
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 O Yoova, rekia mon uburig gha uul ghau!
7 Levanta-te, ó SENHOR; salva-me, ó meu Deus; porque atingiste a todos os meus inimigos sobre o osso malar; quebraste os dentes dos ímpios.
8 Yoova, yo mon ta irau ugham mulin ghau.
8 A salvação pertence ao SENHOR; tua bênção está sobre teu povo. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.