Salmos 3
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARIB
1 O Yoova, yau koiagŋa katini.
1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
2 Yes tisavsaav payau tighe: “Maaron ipul muuri pani wa. Irau iuule muul mako.”
2 Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
3 Eemon Yoova, yo umin sigheu payau ve upoon ghau.
3 Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
4 Yau nataŋ rarai Yoova toman aliŋag tiina naghe iuul ghau.
4 Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
5 Tauvene yau nazi le nagheen kat.
5 Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
6 Isaav ighe koiagŋa ndiŋndiŋ ndiŋndiŋ saŋavul (10,000) tilivut ghau to tigham malmal payau,
6 Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 O Yoova, rekia mon uburig gha uul ghau!
7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
8 Yoova, yo mon ta irau ugham mulin ghau.
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.