Salmos 26
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI
1 O Yoova, yau naghe yo upaghazoŋai ghau ila tamtamon matazi ughe yau ŋeer duduŋag.
1 Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilação.
2 Yoova, ugabiiz ghau, ve utoov ghau.
2 Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
3 Monmon matag iŋgalŋgal ŋgar tsio tau lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi.
3 pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
4 Yau yeŋa zeran karomŋa niluplup ghei mako.
4 Não me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
5 Yau naghur koi pa yes tau tighamgham ŋgar sasaghati, ve naleep soghan pazi.
5 detesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
6 O Yoova, yau nataghon ŋgar duduuŋa mon. Tauta namin nimag, leso itotoi ighe yau leg sosor eta mako.
6 Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
7 Yau aat nambou mbouŋ toman lolog poia ve napait ghom,
7 cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
8 Yoova, yau lolog pa rumei tsio kat. Pa ene niam to lepoogh.
8 Eu amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
9 Yes tau tisosor pa eez tsio na, upasov ghau tomani zi sov.
9 Não me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
10 Zeran tauvene, nimazi igharghaar pa ghamuuŋ ŋgar sasaghati naol.
10 suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
11 Eemon laghooŋ tsiau, yau nataghon ŋgar duduuŋa mon.
11 Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
12 Yau nayooz tuŋia ila taan duduuŋa. Irau natap mako.
12 Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.