Salmos 149
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Yam Israela, lolomim poia pani. Pa i ta ighur gham.
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Ator ve apait Yoova eeza.
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 Pa Yoova tintini kat pa tamtamon tooni.
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 I igham zi tiliiv koiazŋa. Tauvene yes tau lolozi isaghav Yoova ve titaghon ŋgar tooni na, lolozi poia ve tintinizi.
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 Yes tipapait Maaron eeza izala kat. Paitooŋ toozi ighengheen ila avozi irau saawe.
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 Leso tighur atuya pa nugh nugh tau tighamgham sosor ila Maaron maata na, ve tiyat ŋgar toozi saghati.
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 Pale tikis kinik to nugh nugh tomania pooza toozi,
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 Leso tighur atuya pazi itaghon saveeŋ tau tiboode pataghaaŋ na.
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.