Salmos 149
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Aleluia! Cantem ao um cântico novo; cantem o seu louvor na assembleia dos santos.
2 Yam Israela, lolomim poia pani. Pa i ta ighur gham.
2 Alegre-se Israel no seu Criador; exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Ator ve apait Yoova eeza.
3 Louvem o nome do Senhor com danças; cantem-lhe salmos ao som de tamborins e harpas.
4 Pa Yoova tintini kat pa tamtamon tooni.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e exalta os humildes com a salvação.
5 I igham zi tiliiv koiazŋa. Tauvene yes tau lolozi isaghav Yoova ve titaghon ŋgar tooni na, lolozi poia ve tintinizi.
5 Que os santos exultem de glória, e no seu leito cantem de júbilo.
6 Yes tipapait Maaron eeza izala kat. Paitooŋ toozi ighengheen ila avozi irau saawe.
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, e, nas suas mãos, uma espada de dois gumes,
7 Leso tighur atuya pa nugh nugh tau tighamgham sosor ila Maaron maata na, ve tiyat ŋgar toozi saghati.
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 Pale tikis kinik to nugh nugh tomania pooza toozi,
8 para prender os seus reis com correntes e os seus nobres, com cadeias de ferro;
9 Leso tighur atuya pazi itaghon saveeŋ tau tiboode pataghaaŋ na.
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.