Salmos 145
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA
1 O Maaron, yo kinik tsiau.
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Onoon kat, saawe isov, yau aat napakur ghom pa poia tsio.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Yoova eeza tiina kat. Isaav ighe tapaiti, ene iduduuŋ.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Uraat ariaŋazi ve ŋgar popoia tau ughamgham zi na, tamtamon pale tisavia vaaru pa natuzŋa, ve natuzŋa pale anazi tisavia pa paaghu toozi, ve iseeŋga tauvene gha ila.
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Pale tipait ezam, ve tisavia mbonarim tiina tau ipabood ghom na.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Yo utotoi tapirim ila uraat tsio ariaŋazi tau igham tamtamon tiroi. Tauta pale tisavia vaaru.
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Poia tsio, ene tiina kat.
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Yoova ighamgham poghani ghiit, ve loolo isasaghatin ghiit.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Yoova ighamgham ŋgar poia pa tamtamon tisov.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 O Yoova, gabua naol isov tau yo ughur zi na, pale tisov lolozi poia payo ve tipait ghom.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 Pale tisavia pooz tsio tighe ene gabua tiina ve poia.
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 Leso tamtamon tisov tiwatagh uraat tsio tintiina tau itotoi tapirim.
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Pooz tsio ighengheen tauvene irau saawe.
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Yes tau aghezi pusukia ve tighe titap, i ikiskis zi tuŋia.
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 — ausente —
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 — ausente —
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Ŋgar isov tau Yoova ighamgham zi na, ene iduduuŋ mon,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Tamtamon tisov tau ighe titaŋ raraini pa uleeŋ toman lolozi,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Ve yes tau tiroi pani ve titaghon ŋgar tooni na, isaav ighe lolozi pa gabua eta ve tighasoni pani, ene i aat ilooŋ zi ve igham gabua tana pazi.
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Tauvene yes tau lolozi igheen tooni na, i maata pazi ve imin sigheu pazi.
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 Avog pale ipait Yoova.
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.