Salmos 137
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH
1 Yei mbolemai izi ila yaa to yes Babilona zigezi,
1 Sentados na beira dos rios da Babilônia, chorávamos quando lembrávamos de Jerusalém.
2 Tauvene nisaron gita tsiei tizala tituuk ila ai bogazi.
2 Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali.
3 Koiamaiŋa tau tigham ghei nilam nileep nugh toozi na, tighe nimbou mbouŋ siriv, leso tilooŋa ve igham lolozi poia.
3 Aqueles que nos levaram como prisioneiros mandavam que cantássemos. Eles diziam: “Cantem para nós as canções de
4 Eemon aazne, yei nileep nimin loom pa taan ite.
4 Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o
5 O Yerusalem, isaav ighe lolog iveegh payo,
5 Que nunca mais eu possa tocar harpa se esquecer de você, ó Jerusalém!
6 Onoon kat, isaav ighe matag iŋgal Yerusalem muul mako,
6 Que nunca mais eu possa cantar se não lembrar de você, se não pensar em você como a maior alegria da minha vida!
7 O Yoova, matam iŋgal ŋgar saghati to yes Edoma, ve uyatu.
7 Lembra, Ó Senhor Deus, do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada! Lembra de como diziam: “Arrasem Jerusalém até o chão!”
8 O nugh Babilon, yo uvaghamunia nugh katini, tauvene yo paam pale usaghat.
8 Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco —
9 Ve yes tau tikis natumimŋa geegeu ve tilos zi izala maet paavo na, tauvene paam. Poia to Maaron pale izaa toozi ve tintinizi.
9 aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.