Salmos 129

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Saawe tau kukuag ve ilam, koiagŋa tighurghur pataŋani naol payau.”
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 “Onoon kat. Saawe tau kukuag ve ilam na, koiagŋa tighurghur pataŋani naol payau.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Yes tiloslos ghau le ndumeg itamboroos.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Eemon Yoova ŋgar tooni, ene iduduuŋ mon.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Tamtamon tisov tau tighurghur koi pa nugh Zion na,
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 — ausente —
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 — ausente —
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 Isaav ighe tamtamon tilaagh tila le tizaa to Zion koiŋa izi eeze,
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.