Salmos 129

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “Saawe tau kukuag ve ilam, koiagŋa tighurghur pataŋani naol payau.”
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel.
2 “Onoon kat. Saawe tau kukuag ve ilam na, koiagŋa tighurghur pataŋani naol payau.
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia, não prevaleceram contra mim.
3 Yes tiloslos ghau le ndumeg itamboroos.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 Eemon Yoova ŋgar tooni, ene iduduuŋ mon.
4 O Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Tamtamon tisov tau tighurghur koi pa nugh Zion na,
5 Sejam confundidos e tornem atrás todos os que aborrecem a Sião!
6 — ausente —
6 Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que a arranquem,
7 — ausente —
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o que ata os feixes enche o braço,
8 Isaav ighe tamtamon tilaagh tila le tizaa to Zion koiŋa izi eeze,
8 nem tampouco os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós! Nós vos abençoamos em nome do Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.