Salmos 129
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARIB
1 “Saawe tau kukuag ve ilam, koiagŋa tighurghur pataŋani naol payau.”
1 Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 “Onoon kat. Saawe tau kukuag ve ilam na, koiagŋa tighurghur pataŋani naol payau.
2 gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 Yes tiloslos ghau le ndumeg itamboroos.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 Eemon Yoova ŋgar tooni, ene iduduuŋ mon.
4 O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
5 Tamtamon tisov tau tighurghur koi pa nugh Zion na,
5 Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
6 — ausente —
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
7 — ausente —
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
8 Isaav ighe tamtamon tilaagh tila le tizaa to Zion koiŋa izi eeze,
8 nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.