Salmos 115

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Yoova, yei lolomai pa tamtamon tipait ezamai mako.
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Mako pale nugh nugh tivelegh ghom, ve tisaav payei tighe:
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Eemon yei niwatagh: Maaron tsiei, i ileep izi sambam.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Nugh nugh tighagharaat maaron toozi pa silva ma gol.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Yes lezi avozi. Eemon tisavsaav mako.
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 Yes lezi taliŋazi. Eemon tilooŋ saveeŋ mako.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 Yes lezi aghezi. Eemon irau tilaagh mako.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Tamtamon tau tighagharaat maaron karomŋa tauvene ve tinumeer zi,
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Yam eval tiina to Israel, anumeer Yoova.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Ve yam to watooŋrau tau avot ila to Aron na paam, anumeer Yoova!
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Tauvene yam tau aroi pa Yoova ve ataghon ŋgar tooni na, yam asov anumeera.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Yoova maata iŋgalŋgal ghei. Ve i pale ighur poia tooni izaa tsiei.
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Tauvene yes tau tiroi pani ve titaghon ŋgar tooni na, i pale ighur poia tooni izaa toozi tisov.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Yoova pale igham gham tomania paaghu tsiam amasa amin naol.
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Yoova ta ighur sambam ve taan.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Sambam, ene Yoova nugh tooni.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Yes tau timaat gha tizila mateegha niazi na, eta aavo luutu mako. Tineneeŋ mon.
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Eemon iit tau taleep mataan yaryaare, o loloon poia pa Yoova, ve tapaiti pa poia tooni.
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.