Salmos 8
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH
1 O Yoova, Tiina tiei, yom upatooŋ izam tiina irau taan isob.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Yom ughur yes ndipain ve yes to gegegeu kat pa tipait izam ve tipatooŋ tapirim.
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Matag izala pa sambam paroŋania, ve naghita nimam muri inepneep.
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 ve naghaze: “Yei tamtoghon to taan, ninim sa mbeb poia, to yom matam iŋgalŋgal ghei?
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 Yom ughur ghei nizi ris moghon pa yes aŋela ve yom taum.
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Yom ughur ghei pa niŋgin nimam muri,
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 Ŋgai naol to paanu,
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 man tisob to tirovroov ila tata paroŋania,
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 O Yoova, Tiina tiei,
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.