Salmos 8

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Yoova, Tiina tiei, yom upatooŋ izam tiina irau taan isob.
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
2 Yom ughur yes ndipain ve yes to gegegeu kat pa tipait izam ve tipatooŋ tapirim.
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
3 Matag izala pa sambam paroŋania, ve naghita nimam muri inepneep.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 ve naghaze: “Yei tamtoghon to taan, ninim sa mbeb poia, to yom matam iŋgalŋgal ghei?
4 que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Yom ughur ghei nizi ris moghon pa yes aŋela ve yom taum.
5 Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
6 Yom ughur ghei pa niŋgin nimam muri,
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Ŋgai naol to paanu,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 man tisob to tirovroov ila tata paroŋania,
8 as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 O Yoova, Tiina tiei,
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.