Salmos 81

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ

Sair da comparação
1 Lolomim poia pa Maaron, ve ambou pani. Pasa, iit taghamgham tapiriid ila toni.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Ait mbouŋ ve ambou.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Sawa to kaiyo iza paghu, ve sawa to kaiyo imatu, nene sawa to talup ghiit ve tasuŋ.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Pasa ŋgar tovene, nene itaghon tutuuŋ to Maaron ighuri pa iit Israela alok wa.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Sawa to ye igham malmal pa yes Isipa, ye isaav pa iit Israela ighaze tataghon tutuuŋ tonene, leso itiŋa talup ghiit tanim ee moghon.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 “You to nazugua mburuguuŋ pataŋani izi pa avaramim,
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 Muuŋ, yam aneep ila pataŋani tiina lolo, ve ataŋ roran ghou pa nauul gham.
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 Yam tamtoghon tiou, alooŋ saveeŋ ariaŋa to naghaze nasavia payam.
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 Maaron ite paam ineep ila lolomim ve ambees pani malep. You moghon, ghoro ambees payou.
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 Pasa, you Yoova to Maaron tiam. You to nagham gham apul Isip.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Eemoghon tamtoghon tiou tilooŋ aliŋag maau. Yes Israela tiyasiil payou. Igham 32:1+
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 Ŋgar todi iyaryaaŋ kat. Lolodi pa tilooŋ saveeŋ maau.
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 You nakausim naghaze le tamtoghon tiou tilooŋ aliŋag, ve titaghon ataam tiou!
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 Leso rikia moghon ve koiadi tiyamaan nimag, ve natatan di.
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 Yes to tighur koi payou ne, pale tinim titap tizi ila matag toman matughezaaŋ tiina.
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Eemoghon yam Israela, pale napan gham pa aniiŋ popoia,
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.