Salmos 80
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA
1 O Maaron, yom ŋginiiŋ to yei Israela, ve yei sipsip tiom.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Yom ariaŋam ve tapirim tiina.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 O Maaron, uul ghei ve upalot ghei.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 O Yoova, yom Maaron ariaŋam kat, ve uŋgin mbeb tisob.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Yom ugham ghei nimbaad pataŋani tiina le isooŋ katin ghei.
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Yom upul murim payei. Tovenen ndug ndug to tineep tigharau ghei, tiwazoran di pa taan tiei tighaze tighami inim ledi.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Yom Maaron ariaŋam kat, ve uŋgin mbeb tisob. Uul ghei ve upalot ghei.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Muuŋ, ai vaen eez iyoon ila taan to yes Isipa.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Ve undeeb pughu, leso itub pooi.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Ai vaen tonene itub iza iza, le itatab lolooz to ndug tonene paam, ve inim yavyaav padi.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Boga pida titub tivot tila mala, le tivot naari to te Mediterenian.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Pughu vena to aazne ureu didiiŋ to muuŋ iluvut uum vaen tiom?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Ve ŋgai sagsag tisusus pughu ve tivazagi, ve mbeb naol to su tighanghan anoŋa.
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 — ausente —
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 — ausente —
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Aazne, koiamŋa tiŋgor ai vaen tiom izi, ve tisuruuva izala yab.
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Eemoghon ŋgeu tiom to ineep ila nimam waan, uŋgin poiani ila nimam samba.
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Ighaze ugham tovene, yei irau nipul murimai payom muul maau.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 O Yoova, yom Maaron ariaŋam kat ve uŋgin mbeb tisob. Uul ghei ve upalot ghei.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.