Salmos 64
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 O Maaron, you nataŋ roran ghom naghaze uul ghou.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida,
2 Ndiran samsamia tilup di, ve tikalkaal ataam pa tiwaghamun ghou.
2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores.
3 Saveeŋ to tipiyaava payou ne, poia maau.
3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas,
4 Yes tiyoŋyooŋ, ve tisasaŋan yes to ledi sosor maau.
4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada.
5 Yes tipapazaagh taudi pa ghamuuŋ ŋgar samia.
5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá?
6 Yes tikaal ataam pa ŋgar samia to tighaze tighami, ve tipait taudi tighaze: “Yei niraua kat pa ŋgar. Tovenen ŋgar to nighaze nighami, nene pale ighur.”
6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles.
7 Eemoghon Maaron pale ivaneg di pa pane natu toni.
7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso.
8 Saveeŋ samsamia to ivotvot ila avodi, nene pale imuul pa taudi ve iwaghamun di.
8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem.
9 Ŋgar to Maaron igham padi, nene pale igham tamtoghon tisob timatughez, ve tigham ŋgar tiina pani, ve tisavia varu.
9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez.
10 Tovenen ndiran deŋiadi pale lolodi poia pa Yoova, ve tiyooŋ ila toni.
10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.