Salmos 64

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Maaron, you nataŋ roran ghom naghaze uul ghou.
1 Ó Deus, ouve minha queixa; protege-me das ameaças de meus inimigos.
2 Ndiran samsamia tilup di, ve tikalkaal ataam pa tiwaghamun ghou.
2 Esconde-me das tramas dessa multidão perversa, do tumulto dos que praticam o mal.
3 Saveeŋ to tipiyaava payou ne, poia maau.
3 Eles afiam a língua como espada e apontam palavras amargas como flechas.
4 Yes tiyoŋyooŋ, ve tisasaŋan yes to ledi sosor maau.
4 De emboscadas, atiram nos inocentes; atacam de repente, sem medo algum.
5 Yes tipapazaagh taudi pa ghamuuŋ ŋgar samia.
5 Animam uns aos outros a fazer o mal e planejam como preparar armadilhas em segredo. “Quem nos verá?”, perguntam.
6 Yes tikaal ataam pa ŋgar samia to tighaze tighami, ve tipait taudi tighaze: “Yei niraua kat pa ŋgar. Tovenen ŋgar to nighaze nighami, nene pale ighur.”
6 Enquanto tramam seus crimes, dizem: “Criamos o plano perfeito!”. Sim, o coração e a mente do ser humano são astutos.
7 Eemoghon Maaron pale ivaneg di pa pane natu toni.
7 Deus, porém, os atingirá com suas flechas e repentinamente os derrubará.
8 Saveeŋ samsamia to ivotvot ila avodi, nene pale imuul pa taudi ve iwaghamun di.
8 A própria língua os levará à ruína, e todos que os virem balançarão a cabeça em desprezo.
9 Ŋgar to Maaron igham padi, nene pale igham tamtoghon tisob timatughez, ve tigham ŋgar tiina pani, ve tisavia varu.
9 Quando isso acontecer, todos temerão; proclamarão as obras de Deus e entenderão o que ele faz.
10 Tovenen ndiran deŋiadi pale lolodi poia pa Yoova, ve tiyooŋ ila toni.
10 Os justos se alegrarão no S enhor e nele encontrarão refúgio, e os que têm coração íntegro o louvarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.