Salmos 64
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI
1 O Maaron, you nataŋ roran ghom naghaze uul ghou.
1 Ouve-me, ó Deus, quando faço a minha queixa; protege a minha vida do inimigo ameaçador.
2 Ndiran samsamia tilup di, ve tikalkaal ataam pa tiwaghamun ghou.
2 Defende-me da conspiração dos ímpios e da ruidosa multidão de malfeitores.
3 Saveeŋ to tipiyaava payou ne, poia maau.
3 Eles afiam a língua como espada e apontam como flechas, palavras envenenadas.
4 Yes tiyoŋyooŋ, ve tisasaŋan yes to ledi sosor maau.
4 De onde estão emboscados atiram no homem íntegro; atiram de surpresa, sem qualquer temor.
5 Yes tipapazaagh taudi pa ghamuuŋ ŋgar samia.
5 Animam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: "Quem as verá? "
6 Yes tikaal ataam pa ŋgar samia to tighaze tighami, ve tipait taudi tighaze: “Yei niraua kat pa ŋgar. Tovenen ŋgar to nighaze nighami, nene pale ighur.”
6 Tramam a injustiça e dizem: "Fizemos um plano perfeito! " A mente e o coração de cada um deles o encobrem!
7 Eemoghon Maaron pale ivaneg di pa pane natu toni.
7 Mas Deus atirará neles suas flechas; repentinamente serão atingidos.
8 Saveeŋ samsamia to ivotvot ila avodi, nene pale imuul pa taudi ve iwaghamun di.
8 Pelas próprias palavras farão cair uns aos outros; menearão a cabeça e zombarão deles todos os que os virem.
9 Ŋgar to Maaron igham padi, nene pale igham tamtoghon tisob timatughez, ve tigham ŋgar tiina pani, ve tisavia varu.
9 Todos os homens temerão, proclamarão as obras de Deus, refletindo no que ele fez.
10 Tovenen ndiran deŋiadi pale lolodi poia pa Yoova, ve tiyooŋ ila toni.
10 Alegrem-se os justos no Senhor e nele busquem refúgio; congratulem-se todos os retos de coração!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.