Salmos 63

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Maaron, yom Maaron tiou.
1 Salmo de Davi, quando se achava no deserto de Judá. Ó Deus, vós sois o meu Deus, com ardor vos procuro. Minha alma está sedenta de vós, e minha carne por vós anela como a terra árida e sequiosa, sem água.
2 Pasa, matag iŋgal imuul ila pa sawa to naghita ghom ila rumai tiom patabuaŋ lolo,
2 Quero vos contemplar no santuário, para ver vosso poder e vossa glória.
3 Nepooŋag to taan, nene poia. Eemoghon naghita naghaze ŋgar to lolom ineep tuŋia ila to tamtoghon tiom ve uluul di, nene mbeb to poia le poia kat.
3 Porque vossa graça me é mais preciosa do que a vida, meus lábios entoarão vossos louvores.
4 Pale napait izam pa poia tiom ila ila le nepooŋ tiou to taan isob.
4 Assim vos bendirei em toda a minha vida, com minhas mãos erguidas vosso nome adorarei.
5 Pasa, yom ugham lolog poia kat inimale naneep ila ghanghaniiŋ, ve naghan aniiŋ to poia ve ŋgoreeŋa kat le isooŋ katin ghou.
5 Minha alma saciada como de fino manjar, com exultante alegria meus lábios vos louvarão.
6 Sawa to nazi nagheen, matag iŋgalŋgal ghom.
6 Quando, no leito, me vem vossa lembrança, passo a noite toda pensando em vós.
7 Pasa, yom to Ulaaŋa tiou.
7 Porque vós sois o meu apoio, exulto de alegria, à sombra de vossas asas.
8 You lolog ineep tuŋia ilat tiom,
8 Minha alma está unida a vós, sustenta-me a vossa destra.
9 Yes to tizuaria di tighaze tirab ghou namaat, taudi pale timaat ve tizila ndug to mateeŋa.
9 Quanto aos que me procuram perder, cairão nas profundezas dos abismos,
10 Pale buza ighan di timatmaat,
10 serão passados a fio de espada, e se tornarão pasto dos chacais.
11 Eemoghon kinik tiei, Maaron pale iuuli, ve ighami lolo poia kat.
11 O rei, porém, se alegrará em Deus. Será glorificado todo o que jurar pelo seu nome, enquanto aos mendazes lhes será tapada a boca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.