Salmos 46
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT
1 Maaron inim inaad ariaŋa to yoŋgaaŋ, ve ipapalot ghiit.
1 Deus é nosso refúgio e nossa força, sempre pronto a nos socorrer em tempos de aflição.
2 Tovenen irau tamatughez maau.
2 Portanto, não temeremos quando vierem terremotos e montes desabarem no mar.
3 ve te isami, ve dibom tipaparab
3 Que o oceano estrondeie e espumeje! Que os montes estremeçam enquanto as águas se elevam! Interlúdio
4 Maaron Tiina To Ilib Pa Ndimaronŋa Tisob Ne, ndug toni patabuaŋ, ye le ya to moghon moghon irereer.
4 Um rio e seus canais alegram a cidade de nosso Deus, o santo lugar do Altíssimo.
5 Maaron inepneep ila ndug tonowen ve iŋginŋgini.
5 Deus habita nessa cidade, e ela não será destruída; desde o amanhecer, Deus a protegerá.
6 Ndug ndug, matughezaaŋ tiina igham di ve tisaŋeeŋ.
6 As nações estão em confusão, e seus reinos desmoronam. A voz de Deus troveja, e a terra se dissolve.
7 Yoova, ye Maaron ariaŋa ve iŋgin mbeb tisob. Ye ineep toman ghiit irau sawa isob.
7 O S enhor dos Exércitos está entre nós; o Deus de Jacó é nossa fortaleza. Interlúdio
8 Anim aghita uraat tintina to Yoova igham di.
8 Venham, contemplem as gloriosas obras do S enhor ! Vejam como ele traz destruição sobre o mundo!
9 Ye ipasob malmal irau taan dige to naol ne.
9 Acaba com as guerras em toda a terra, quebra o arco e parte ao meio a lança, e destrói os escudos com fogo.
10 Ye isaav pa tamtoghon ighaze: “Aparab iraua!
10 “Aquietem-se e saibam que eu sou Deus! Serei honrado entre todas as nações; serei honrado no mundo inteiro.”
11 Yoova, ye Maaron ariaŋa, ve iŋgin mbeb tisob.
11 O S enhor dos Exércitos está entre nós; o Deus de Jacó é nossa fortaleza. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.