Salmos 147
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 Yoova ighamgham uraat pa igharaat mulin Yerusalem.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 Tamtoghon to pataŋani ivot padi le lolodi isami kat, ye irabrab atedi,
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 Muuŋ kat, lolo ighur pa pitum piiz to pale ighur di tivot.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Tiina toit, ye ariaŋa ve iza tiina.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 Yes to titatan taudi, ve timbadbaad pataŋani, Yoova iuluul di leso tineep pooi.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Ambou toman tinimim iza, ve apait Yoova pa poia toni.
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 Ye igham yaghur tae imbotoon tata, ve igham uman izi pa ipambees taan, ve igham kikiliiŋ itub izala lolooz.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 Ye ipanpan mbeb naol naol to su.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 Tamtoghon tinumeer hos to bide tapiridi, ve yes ndaaba to tiyoon ariaŋa pa malmal.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 Tamtoghon to timatughez pani ve titaghon ŋgar toni, tauto tighami lolo poia.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 Yam Yerusalema, apakur Yoova!
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 Pasa, ataam to didiiŋ to iluvut ndug tiam, ye ipariaaŋ di le tuŋia. Ve ighurghur poia toni izaza tiam.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 Ye iŋginŋgin ndug tiam, tauto aneep pooi.
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 Ighaze ye lolo pa mbeb eta ivot izi taan, nene aliŋa izi inim, ve mbeb tonenen ivot.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 Ye igham ndug ighavurvuraaŋ le ipisosooŋ inimale sipsip oro.
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 Ye igham ais patu patu titaptap tizi taan.
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 Ghoro isaav, ve ais tonowen itoora inim ya, ve ireer muul itaghon ye aliŋa.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 Muuŋ, ye ivotia saveeŋ toni ila to Yakop,
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 Ye igham ŋgar tovene pa ndug ite paam maau.
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.