Salmos 147

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Aleluia! Bom e amável é cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Yoova ighamgham uraat pa igharaat mulin Yerusalem.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel.
3 Tamtoghon to pataŋani ivot padi le lolodi isami kat, ye irabrab atedi,
3 Ele sara os que têm o coração quebrantado e trata das feridas deles.
4 Muuŋ kat, lolo ighur pa pitum piiz to pale ighur di tivot.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Tiina toit, ye ariaŋa ve iza tiina.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Yes to titatan taudi, ve timbadbaad pataŋani, Yoova iuluul di leso tineep pooi.
6 O Senhor ampara os humildes, mas faz com que os ímpios caiam por terra.
7 Ambou toman tinimim iza, ve apait Yoova pa poia toni.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa, cantem louvores ao nosso Deus,
8 Ye igham yaghur tae imbotoon tata, ve igham uman izi pa ipambees taan, ve igham kikiliiŋ itub izala lolooz.
8 que cobre de nuvens o céu, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Ye ipanpan mbeb naol naol to su.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Tamtoghon tinumeer hos to bide tapiridi, ve yes ndaaba to tiyoon ariaŋa pa malmal.
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Tamtoghon to timatughez pani ve titaghon ŋgar toni, tauto tighami lolo poia.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Yam Yerusalema, apakur Yoova!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião!
13 Pasa, ataam to didiiŋ to iluvut ndug tiam, ye ipariaaŋ di le tuŋia. Ve ighurghur poia toni izaza tiam.
13 Pois ele reforçou as trancas dos seus portões e abençoou os que habitam em seu meio.
14 Ye iŋginŋgin ndug tiam, tauto aneep pooi.
14 Estabeleceu a paz em seu território e farta você com o melhor do trigo.
15 Ighaze ye lolo pa mbeb eta ivot izi taan, nene aliŋa izi inim, ve mbeb tonenen ivot.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente.
16 Ye igham ndug ighavurvuraaŋ le ipisosooŋ inimale sipsip oro.
16 Faz cair a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Ye igham ais patu patu titaptap tizi taan.
17 Faz cair o seu gelo como se fossem migalhas; quem pode resistir ao seu frio?
18 Ghoro isaav, ve ais tonowen itoora inim ya, ve ireer muul itaghon ye aliŋa.
18 Manda a sua palavra e o gelo se derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Muuŋ, ye ivotia saveeŋ toni ila to Yakop,
19 Anuncia a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Ye igham ŋgar tovene pa ndug ite paam maau.
20 Não fez assim com nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.