Salmos 147

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 Yoova ighamgham uraat pa igharaat mulin Yerusalem.
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 Tamtoghon to pataŋani ivot padi le lolodi isami kat, ye irabrab atedi,
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 Muuŋ kat, lolo ighur pa pitum piiz to pale ighur di tivot.
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Tiina toit, ye ariaŋa ve iza tiina.
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 Yes to titatan taudi, ve timbadbaad pataŋani, Yoova iuluul di leso tineep pooi.
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 Ambou toman tinimim iza, ve apait Yoova pa poia toni.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 Ye igham yaghur tae imbotoon tata, ve igham uman izi pa ipambees taan, ve igham kikiliiŋ itub izala lolooz.
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 Ye ipanpan mbeb naol naol to su.
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 Tamtoghon tinumeer hos to bide tapiridi, ve yes ndaaba to tiyoon ariaŋa pa malmal.
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 Tamtoghon to timatughez pani ve titaghon ŋgar toni, tauto tighami lolo poia.
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 Yam Yerusalema, apakur Yoova!
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 Pasa, ataam to didiiŋ to iluvut ndug tiam, ye ipariaaŋ di le tuŋia. Ve ighurghur poia toni izaza tiam.
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 Ye iŋginŋgin ndug tiam, tauto aneep pooi.
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 Ighaze ye lolo pa mbeb eta ivot izi taan, nene aliŋa izi inim, ve mbeb tonenen ivot.
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 Ye igham ndug ighavurvuraaŋ le ipisosooŋ inimale sipsip oro.
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 Ye igham ais patu patu titaptap tizi taan.
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 Ghoro isaav, ve ais tonowen itoora inim ya, ve ireer muul itaghon ye aliŋa.
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 Muuŋ, ye ivotia saveeŋ toni ila to Yakop,
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 Ye igham ŋgar tovene pa ndug ite paam maau.
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.