Salmos 147
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Yoova ighamgham uraat pa igharaat mulin Yerusalem.
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 Tamtoghon to pataŋani ivot padi le lolodi isami kat, ye irabrab atedi,
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 Muuŋ kat, lolo ighur pa pitum piiz to pale ighur di tivot.
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Tiina toit, ye ariaŋa ve iza tiina.
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Yes to titatan taudi, ve timbadbaad pataŋani, Yoova iuluul di leso tineep pooi.
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Ambou toman tinimim iza, ve apait Yoova pa poia toni.
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 Ye igham yaghur tae imbotoon tata, ve igham uman izi pa ipambees taan, ve igham kikiliiŋ itub izala lolooz.
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 Ye ipanpan mbeb naol naol to su.
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 Tamtoghon tinumeer hos to bide tapiridi, ve yes ndaaba to tiyoon ariaŋa pa malmal.
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 Tamtoghon to timatughez pani ve titaghon ŋgar toni, tauto tighami lolo poia.
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Yam Yerusalema, apakur Yoova!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 Pasa, ataam to didiiŋ to iluvut ndug tiam, ye ipariaaŋ di le tuŋia. Ve ighurghur poia toni izaza tiam.
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 Ye iŋginŋgin ndug tiam, tauto aneep pooi.
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 Ighaze ye lolo pa mbeb eta ivot izi taan, nene aliŋa izi inim, ve mbeb tonenen ivot.
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 Ye igham ndug ighavurvuraaŋ le ipisosooŋ inimale sipsip oro.
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 Ye igham ais patu patu titaptap tizi taan.
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 Ghoro isaav, ve ais tonowen itoora inim ya, ve ireer muul itaghon ye aliŋa.
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 Muuŋ, ye ivotia saveeŋ toni ila to Yakop,
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 Ye igham ŋgar tovene pa ndug ite paam maau.
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.