Salmos 129
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI
1 “Sawa to pain ghou ve inim, koiagŋa tighurghur pataŋani naol payou.”
1 Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
2 “Onoon kat. Sawa to pain ghou ve inim, koiagŋa tighurghur pataŋani naol payou.
2 muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.
3 Yes tiloslos ghou le ndimog imburmburtaaŋ.
3 Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.
4 Eemoghon Yoova ŋgar toni, nene deŋia moghon.
4 O Senhor é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.
5 Tamtoghon tisob to tighurghur koi pa ndug Zion,
5 Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
6 — ausente —
6 Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,
7 — ausente —
7 que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.
8 Ighaze tamtoghon tilaagh tila le tindeeŋ Zion koiadi izi ataam,
8 E que ninguém que passa diga: "Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.