Salmos 145
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ACF
1 Kani yakeleisinagiwo yagu Yaubada yo yagu Kin, kani esam yatobalan nige ana kaba mwawasi.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Kaliyate kaigeda kaigeda kani yatobatobala-nagiwo esam yakeleisinan sauga meuloina.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Yeoba iya ilalakisosi yo iya kaba tobali na ana lalakine nige sowana yaiya yabo iliyei.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Am paisowa namwanamwali yo kaikaiweli kani sitobalan yaso yo yaso kolili.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Kani am miyasaesosi yo am wasawasa siedeedede-yagili, na yau kani am paisowa namwanamwali kaiweli yanuwanuwatuili sauga meuloina.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Tomo kani siedeedede am paisowa kaikaiweli kaiweli, na yau kani am kaiwe yawalo-masalan.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Am namwanamwa kani siyawayawasayan tomo kolili yo am dudulai kaiwena siwaliwali.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Yeoba iya tomulolo yo tokatekamkamna ana munamunai iyoviya na ana mulolo ilalakisosi.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Yeoba inamwanamwasosi tomo meuloili kolili yo me ana katekamkamna ana yamayamayaleo meuloili kolili.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 O Yeoba, am yamayamayaleo meuloimai katobalanagiwo yo kam tomeliwo kani siwalo-seyagiwo.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Kani siwalo-masala am kaba loina kana wasawasa kaiwena na siedeedede am kaiwe kaiwena,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 na mesabana tomo meuloili am paisowa kaikaiweli yo am kaba loina kana wasawasa sikataili.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Am loina imiyayai yo kowa kin miyamiya yaina.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Siya tomiya-polowe isaguili yo siya tonuwalobi ikeleisinagili.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Meuloili manliyao ilalaowa koliwo mwa kali kuwolegili ali sauga eoma koina.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Ginauli meuloina meyawasili kuwolegili sowasowali.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Yeoba inamwanamwasosi mumugana meuloina koina yo me ana katekamkamna ana paisowa meuloina koina.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Siya analiyao siyoga Yeoba koina walo yawasosi mena kani imiya salili mena.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Siya analiyao siyakasisi-yan ali nuwatu yo ali valam ibenalagili yo ileboili.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Siya analiyao simulolo koina itolo-kaukausili, na siya tonaenaeli kani isibayanaeli.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Kani sauga meuloina Yeoba yatobalan. Sowasowana ana yamayamayaleo meuloili esana yakayakasisina sitobalan nige ana kaba mwawasi.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.