Provérbios 8
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NTLH
1 Kwabenali, sonoga iyogayoga kolimiu kainana lalakina mena.
1 Escutem! A Sabedoria está gritando: a Compreensão está chamando em voz alta.
2 Koya pwatana mena na kamwasa mena itotolo.
2 A Sabedoria está no alto dos morros, na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 Yanuwa kamwasali kaba lusalusaena kolili iyogayoga,
3 Está na entrada da cidade, perto dos portões, gritando:
4 iwaloba, “Tomo meuloimiu yanuwa yaulina mena, kainagu lalakina mena yawalowalo kolimiu,
4 “Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 komiu nige ami katai yabo, katai matumatuwana kwaloyai. Komiu toyauyaule, nuwamayale kwaloyai.
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente. Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Kwabenali kaiwena walo namwanamwali kani yawalowegili kolimiu. Sopagu mena walo dudududulaili siyawatagilima.
6 Escutem, pois digo coisas importantes; tudo o que eu digo é certo.
7 Gamwagu mena yawalo yawasosi kolimiu kaiwena mwakota yakalomagigilan.
7 O que eu digo é verdade, pois odeio a mentira.
8 Walone yawalowegili nige yabo yauyaule, meuloili sidudulai.
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro; nada do que falo é enganoso ou falso.
9 Tomo siya me ali nuwamayale sikatai yagu walo meuloili sidudulai yo tomo siya me ali katai sikatai yagu walo sikapwa.
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Yagu walo kwaloyai kabo muli mena gole yo siliba.
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 Kaiwena sonoga iwasawasasosi kabo veku pigapigabuli namwanamwaliyao. Nige ginauli yabo tomo nuwanuwali yanuwa yaulina mena kana namwanamwa besiele iya.
11 “Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 Yau sonoga me yagu nuwa-mayale yo me yagu katai.
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão, conhecimento e juízo.
13 Tem naenaena ukalomagigilan ee kabo Yeoba kana matamatausi imiyamiya koliwo. Gagasa yo nuwasaesae, mumugana yauyaule yo walo naenaeli meuloili yakalomagigi-lagili.
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal. Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia, os maus caminhos e as palavras falsas.
14 Nuwatu namwanamwana yaolena tomo kolili yo yasaguili na paisowa namwanamwali sipaisowaili. Me yagu nuwamayale yo me yagu katai.
14 Faço planos e os ponho em prática; tenho inteligência e sou forte.
15 Yau yasaguili kinyao siloina yo toloinao loina dudududulaili siginauliline.
15 Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas
16 Gavana meuloili yanuwa yaulina mena siyapaisowayau na ali yanuwa siloiloina-yagili.
16 Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 Siya meuloili simulolo koliyau yau tabe yamulolo kolili, yo siya meuloili siloyaiyau silobaiyau.
17 “Eu amo aquele que me ama; e quem me procura acha.
18 Yau koliyau tomo silobai miya namwanamwana, yakasisi yo wasawasa. Na wasawasane ilaulau kanasiga.
18 Tenho riquezas e honras, prosperidade e justiça.
19 Uwegu sinamwanamwasosi kabo muli mena gole namwanamwana. Yo yagu etulanne siliba namwanamwasosina inamwanamwa-gabaen molosi.
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino e é melhor do que a prata mais pura.
20 Yalokeikeile loina dudulai kana kamwasa koina,
20 Eu ando no caminho da honestidade e sigo os passos da justiça,
21 siya simulolo koliyau ali nume kaloli mena wasawasa sikalapowon masumasuwe.
21 dando riqueza aos que me amam e enchendo as suas casas de tesouros.
22 — ausente —
22 “O Senhor Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais antigas.
23 — ausente —
23 Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.
24 Yau yamiyamiya kabo Yeoba kalita yo doelu iyamayaleli,
24 Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
25 besiele koya lalakili yo kikiuli tabe.
25 Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 Yau yamiyamiya kabo Yeoba yanuwa yaulina yo bubu yo bwatano iyamayaleli.
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 Saugana bulibuli ipei ana dedei koina yo kalita kana sigasiga iginauli yau tabe yamiyamiya.
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 Saugana yaloyaloi ipeili ali dedei mena yo waila bunubunuwasili ikatububunagili yau tabe yamiyamiya.
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29 Saugana kalita ana sae kana sigasiga iloinayan yo saugana yanuwa yaulina kana wauwau ipei, yau tabe yamiyamiya.
29 e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 Ana paisowa meuloina inuwanuwatuili mekaukava yo sauga meuloina yayaliyaya lalakina.
30 Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —
31 Iya te yau kayaliyaya ama yamayamayale paisowana meuloina koina, bulibuli, yanuwa yaulina yo tomo.
31 feliz com o mundo e contente com a raça humana.
32 Kabo komiu tomo meuloimiu, yagu walo kwabenalan yo kwamuliya kabo kwayaliyaya.
32 “Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Yagu yakayakatai kwaobigai. Me ami sonoga kwanuwatu-kalatan.
33 Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Tomone iya yagu walo ibenalan kani iyaliyaya kaiwena iya itotolo yagu nume kana gamwa mena kaliyate kaigeda kaigeda isanasanaiyau.
34 Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
35 Siya analiyao silobaiyau yawasili silobaili kabo Yeoba kani iyaliyaya kolili.
35 Pois quem me encontra encontra a vida, e o
36 Na siya analiyao nige silolobaiyau sibomayoi siyakamkamnali. Yaiya tem isikotanagau imulolo boita koina.”
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo; todos os que me odeiam amam a morte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.