Provérbios 3
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARIB
1 Natugu, tabu yagu yakayakatai kununuwa-mwatainan, na yagu walo koliwo ukwabi-kalatagili katem mena,
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 kaiwena tem yagu walone kunuwatu-kalatan kani am bolime imamalawe na kuwasawasa.
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Kutalam mulolo yo meli sikalapowon koliwo, ugwaloili galogalom koina yo kuleleli katem mena.
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Tem uginauli besiele, kabo Yaubada yo tomo meuloili kani esam sikeleisin yo sitobalanagiwo.
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 Yeoba kana meli meuloina kupei katem mena na tabu kubomamo am katai koina kumemeli.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Kuobigai sauga meuloina kabo isaguiwo yo am lau kani ikabi-yamalamalaeli.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Tabu am nuwatu mena kusosonogasosi, na Yeoba kumatausan yo mumugana naenaena kusikotanan.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Tem uginauli besiele, kani yom sikaikaiwe yo tabe tuwatuwam simatuwa.
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 Am wasawasa koina Yeoba kuyakasisiyan yo am bwatano uwena bagubagunana kuwolena koina,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 kabo am lakawa meuloili kani sikalapowon masumasuwe.
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Natugu, tem Yeoba iyokoi-yagiwo tabu me am munamunai yo tabu ana walo ukawa-naenaeyan,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 kaiwena iya mumugana besiele tama namwanamwana, natunao iyokoi-yagili me ana mulolo kaiwena siya ana kaba yaliyaya.
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Tomone sonoga yo katai kana nuwamayale ilobaili Yaubada iwalo-muloloi,
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 kaiwena sonoga kaba sagu lalakisosina kabo muli mena siliba yo gole.
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 Sonoga iwasawasasosi kabo muli mena veku pigapigabuli yo wasawasali kabo muli mena ginauli meuloina tomo nuwanuwali.
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 Sonoga besiele sine itotolo, nima ulaulana mena miya malamalawena ikabi-kalatan, nimana gegebana mena wasawasa yo yakasisi ikabi-kalatagili.
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 Ana kamwasa meuloili kolili siyawatagili yaliyaya yo nuwadaumwali.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 Sonoga besiele yawasi mayauna, kabo siya meuloili nuwanuwali sonoga mwa sonogane sikabi-kalatan Yaubada ana walo-mulolo silobai.
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 Sonoga koina Yeoba yanuwa yaulina kana wauwau ipeili, yo katai koina bulibuli ikatububunagili.
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 Ana katai koina kalita iyakasali yo yaloyaloi koina iwalo galewa italu.
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Natugu, am paisowa meuloina koina, me am nuwamayale yo kuyakasa-yadudulai sauga meuloina.
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Tem uginauli besiele yawasi namwanamwana kulobai yo am sonoga kani iyamala kam galogalo ugaloi galogalom mena.
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 Kabo kani nige kusisilae am kamwasa koina, kaekaem kani nige itutupa na kubebeku,
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 yo am kaba keno koina kani nige kumamatausi, kani ukeno namwanamwa.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 Kani nige kununuwatu silae kaiwena. Yo tabu me am matausi silaene iya kani tonaenaeli isibayanaeli,
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 kaiwena Yeoba mekamkava ikabi-yakaiweo igite-kalatagiwo tabu kubebeku tonaenaeli ali sipwasipwa koina.
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 Tem todudulai yabo ilaoma koliwo sagu kaiwena ikawanoi tabu kusisikote.
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 Tem gogo siyaele koliwo na kamkava yabo ilaoma na ginauli yabo ikawanoiyan tabu kuwaloba, “Bwaliga kupileyoima kabo yaeyawa.” Nigele, bwai kuwolena mowoi.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 Tabu kamwasa naenaena kunuwanuwatui kamkava kaiwena, kaiwena iya imiya-daumwali salim mena yo ana meli ipeiyako koliwo.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 Tabu ginauli naenaena yabo ugiginauli kamkava koina kaiwena iya nige ginauli yabo naenaena igiginauli koliwo.
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 Tabu mumugam besiele kaleya toyatubu mumugana,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 kaiwena Yeoba toyauyaule ikalomagigi-lagili, na todudulai iedeedede kolili yo ikawa-elieliyam-wagili.
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 Tonaenaeli bodali Yeoba ana kawa-gula silobalobai, na todudulai Yeoba ana walo-mulolo silobalobai.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Siya togagasa sitalatalawasi sauga meuloina Yeoba italawasi-yagili, na siya tonuwalobi mulolo lalakina iwolena kolili.
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Siya me ali sonoga Yeoba esaliyao ikeleisinagili, na siya toyauyaule iyamwalimwalineli.
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.