Salmos 83

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស ជែ អ្វៃ គ្រឺយ
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 ខង តាម៉ឺរ អីស អន់ឌែ ផះ អ្វៃ ប៉្រគ័ អូ ដាគ់ កា អីស
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 អន់ឌែ ទ្រៀម ផិនកាន ចឹង ប៉ាសាំង លូ ប៉ាសុន អីស
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 អន់ឌែ កាប ផា ពិ ពិន ប៉ាណាំ គួប ប៉ាន់តោ័ អន់ឌែ អន់ តោ័ រង តោ័ រ៉ាយ ទិ
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 អន់ឌែ ពឹកសា រែវ ពុត គួប សោប កេះ
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 អន់ឌែ ណោះ សុនសាត អេដំ សុនសាត អ៊ីសាម៉ាអ៊ែល
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 សុនសាត កេបាល សុនសាត អាំម៉ូន
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 យ៉ះ សុនសាត អាស៊ីរី កា ម៉ុត អន់ឌូ ដេល
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 ប៉រ់ អីស ប៉្រគ័ កា អន់ឌែ ឡាក់ កា អីស ប៉្រគ័ កា សុនសាត ម៉ាឌៀន
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 អីស ប៉ាន់តោ័ អន់ឌែ ប៉ាគ់ អេនដោរ
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 ប៉រ់ អីស ចៃគ ថូត មួត បក់ ណាំផា អន់ឌែ ឡាក់ កា អីស ចៃគ ថូត សាដាច់ អូរិប លូ សាដាច់ សៀប
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 ខង អន់ឌែ កាប ផា៖
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ អាញ់
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 អន់ អីស ប៉្រគ័ ថាំង ឡាក់ កា អុញ សា ព្រី
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 ប៉រ់ អីស ប៉្រគ័ អន់ ទី ខ្យាល តីស តឹ អន់ឌែ
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 អីស ប៉្រគ័ អន់ អន់ឌែ តាយួស
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 ម៉ាគ់ អន់ អន់ឌែ អ្លុ អន់តគ់ ផា
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.