Salmos 2
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs BKJ
1 ញ៉ា ត្រគ់ សុនសាត អន់ទៀគ ប៉ាណាំ គួប ប៉ាំងកើត សារ តាប៉ុញ តាប៉ាក់ នីអៀ ?
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 មួត សាដាច់ ពឹង អង់កក់ តេះ លូ មួត ម៉ៃគ ណាំផា
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 អន់ឌែ ផា «ពិ ពិន វ៉ាក ណូះ សាន់ដូះ ច្រ្វាល់
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 កាប៉ាច់ ប៉្រ័ះ ឡាក់ អ្វៃ ពឹង ប៉្លៃង អ៊ែ កាកីក ប៉ាឡាប
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 កេះណោះ អ៊ែ ចឹង កាប អឺក កា ពូ
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 «អាញ់ ប៉្រើ ម៉ោញ ដូវ ប៉្រគ័ សាដាច់ កេះ
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 អាញ់ ចឹង រ៉ះ ឡឹង ប៉ានឹរ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 ហគ់ ប៉រ់ ឡឹង អាញ់
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 អីស ចឹង ពីត ប៉ាន់តោ័ អន់ឌែ លូ អ៊្លង កាទូង ប៉ាសយ់
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 ទឹល នីណោ័ះ អឺ មួត សាដាច់ ទិឌូ
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 ហគ់ អ្យិល កូត័ អ្យូគ កា ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 ហគ់ សាំប៉័ះ គន ប៉្រ័ះ អ្យូគ ផៃគ អ៊ែ អឺក
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.