Salmos 47

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yupela olgeta manmeri,
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo.
2 Yumi mas pret long Bikpela,
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
3 Em i daunim olgeta lain manmeri
3 Ele nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
4 God yet i makim wanpela graun
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá.)
5 God i go long heven.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Goan, yumi kirapim ol song
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 God i stap king
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
8 God i stap king
8 Deus reina sobre os gentios; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Ol hetman bilong ol lain manmeri
9 Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus. Ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.