Salmos 44
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs BKJ
1 God, ol tumbuna
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Yu yet yu bin rausim ol arapela lain
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 Ol tumbuna i bin pait,
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Yu king na God bilong mi.
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Long strong bilong yu tasol
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 Mi gat banara na spia samting,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Nogat. Yu tasol i bin helpim mipela
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 God, oltaim mipela
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Tasol nau olsem wanem?
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Yu mekim olsem
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Yu bin larim mipela
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Yu larim ol manmeri bilong yu
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Yu mekim olsem long mipela,
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Yu kirapim ol lain pipel
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 — ausente —
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 — ausente —
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 God, mipela i no lusim tingting
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Mipela i no givim baksait long yu
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Tasol yu bagarapim mipela
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 God bilong mipela,
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Yu save long olgeta tingting
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Mipela i stap manmeri bilong yu,
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Bikpela, yu kirap.
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Bilong wanem yu hait long mipela?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Mipela i pundaun long graun,
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 God, yu kirap
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.