Salmos 18
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NTLH
1 Bikpela, yu save strongim mi
1 Ó Senhor Deus, como eu te amo! Tu és a minha força.
2 Bikpela em i strongpela banis
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador. O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.
3 Mi beten long Bikpela
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem a Deus, o
4 Klostu dai i painim mi,
4 Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.
5 Klostu dai i holim mi
5 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
6 Mi bel hevi nogut
6 No meu desespero, eu clamei ao e pedi que ele me ajudasse. Do seu templo no céu o ele escutou o meu grito de socorro.
7 Orait nau Bikpela i kros
7 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
8 Smok i kamap
8 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
9 Em i opim skai na i kam daun.
9 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
10 I olsem wanpela ensel i karim em
10 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
11 Em i mekim tudak i kamap
11 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor.
12 Tasol em i mekim ol klaut
12 Brasas e chuva de pedra saíram dos relâmpagos que estavam diante dele e atravessaram as nuvens escuras.
13 Bikpela i stap long heven
13 Então o Senhor trovejou do céu; o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 Em i mekim lait bilong klaut
14 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
15 Bikpela, yu krosim ol birua
15 Quando tu, ó Senhor Deus, repreendeste os teus inimigos e, furioso, trovejaste contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
16 Bikpela i stap antap
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
17 Ol birua bilong mi i strong tru
17 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
18 Bipo taim nogut i painim mi
18 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
19 Em i bin helpim mi na mi stap gut.
19 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
20 Mi bihainim stretpela pasin,
20 O Senhor Deus me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
21 Mi bihainim gut lo bilong Bikpela.
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
22 Mi bin tingting oltaim
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
23 Em i save, mi no gat wanpela asua.
23 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
24 Olsem na Bikpela i tingim
24 Assim ele me recompensa porque sou honesto e porque sabe que não sou culpado de nada.
25 Bikpela, sapos man i no lusim yu,
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel com os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
26 Sapos wanpela man
26 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
27 Yu save kisim bek
27 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 God, Bikpela, yu save givim lait
28 Tu, ó Senhor , me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
29 God, sapos yu helpim mi,
29 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
30 Pasin bilong God i gutpela tru
30 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um escudo para os que procuram a sua proteção.
31 Bikpela tasol em i God tru.
31 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
32 God tasol i save mekim mi
32 Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
33 Em i mekim mi i wokabaut gut tru
33 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
34 Em i skulim mi
34 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
35 Bikpela, yu bin kisim bek mi
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste o escudo que salva a minha vida. O teu cuidado me tem feito prosperar, e o teu poder me tem sustentado.
36 Yu bin givim gutpela rot long mi
36 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
37 Mi bin ranim ol birua
37 Persigo esses inimigos e os pego de surpresa; não paro até acabar com eles.
38 Mi sutim ol na ol i pundaun.
38 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
39 Yu givim mi strong bilong pait.
39 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
40 Yu mekim ol birua i tanim baksait
40 Tu fazes com que eles fujam de mim, e eu destruo os que me odeiam.
41 Ol i singaut
41 Eles gritam pedindo socorro, mas não há ninguém para salvá-los. Chamam o mas ele não responde.
42 Mi bagarapim ol tru
42 Eu os esmago, e eles viram pó, o pó que o vento leva. Eu os piso como se fossem a lama das ruas.
43 Taim ol manmeri i birua long mi,
43 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
44 Ol manmeri bilong ol arapela kantri
44 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
45 Strong bilong ol i lus pinis,
45 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
46 Bikpela i stap oltaim.
46 O Senhor vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do Deus que salva a minha vida.
47 God i bin bekim pasin nogut
47 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
48 Na em i kisim bek mi
48 e me livra dos meus adversários. Tu, ó eu vença os meus inimigos e me proteges dos homens violentos.
49 Olsem na mi bai litimapim
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
50 Bikpela i makim mi, Devit,
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.